导读:本页将回答关于的相关知识问题,盘仙人将深度解析搜集关于等读者关心的这个问题,本站的观点不保证权威严谨仅供读者做参考,如有任何疑问请联系站长一起留言探讨。

come up with doing还是to do(come to do 和come up to do有什么区别啊? come d...)

盘仙人: 图片资料

come up with 后加to do sth吗

来自放縱的自由网友的解答:可以用 come up with sth to do sth,但不可以直接在come up with 后面接to do。come up with英[km p w]美[km p w]含义:想出,提出(计划、想法等); 设法拿出(所需钱款)。例句:No one has come up with a definitive answer as to why this should be so针对为何应当是这样,还并没有人想出最后确认的答案。come 的用法:come的基础意思是“朝某中心点接近、到达某地点或作到某类状态”。come可以表示“来临,降临”,常用以指時间或事件按规律性或自然法则等“顺理成章”地到来,也可指和他人在我们一起来参与某活动。“come+静态动词的不定式”组成复合谓语,可表示一种状况变化的环节,如由“不知”到“知之”,由“不清楚”到“清楚”,由“不理解”到“理解”,即给静态动词一个起点,而使其具有动态实际意义,且具有“终于”的意味。

come up doing或是come up to do

来自心碎葬海网友的解答:come up to do
come up是个不及物动词短语,后面的to do sth作目的状语.

come up with doing sth 对吗?

来自楓葉网友的解答:通常说come up with sth
come up with想出, 后接名词代词

【期待作用到你,若有疑问,可以~~~
祝您学习进步,更上一层楼!(*^__^*)】

come to do 和come up to do有什么差别啊? come down to doing是什么意思啊?

来自倾心之夏网友的观点:come to do: 谈及
come up to do sth.过来做某事;走上来做某事
come down to doing接下来做更多不会吧?come to do并不是“慢慢……”的意思吗?是想起做什么,谈及某事谈及某事when itcomes to doing ……
有这样一个句子 I came to realize that I was wrong。怎么翻译呢?我开始观念到我错了
英语和咱们汉语说话一样的,是活的,并没有那麼死板的……不一样的语境中就会有不一样的意思来自梳月破云网友的解答:

文末有话说:盘仙人小编在本文介绍了关于相关问题解答,本页的观点均由网友投稿和整理,仅做学习交流!

第1张