导读:本页将回答关于的相关知识问题,盘仙人将深度解析搜集关于等读者关心的这个问题,本站的观点不保证权威严谨仅供读者做参考,如有任何疑问请联系站长一起留言探讨。

horrible shooting([重金求文]帮我找找历史上的一些名人事件或者历史...)

盘仙人: 图片资料

求翻译: During the horrible shooting,he cour

来自向谁诉说思念网友的回复:During the horrible shooting,he courageously ran throughthe danger to save the life of one of the victims,his bossandfriend,congresswomanGabrielle Giffords.

可怕的拍摄期内,他勇敢地跑过的危险去救一个遇难者的生命,他的老板和好朋友,嘉贝丽·吉佛斯。

During the horrible shooting,he courageously ran throughthe danger to save the life of one of the victims,his bossandfriend,congresswomanGabrielle Giffords.

可怕的拍摄期内,他勇敢地跑过的危险去救一个遇难者的生命,他的老板和好朋友,嘉贝丽·吉佛斯。

during the horrible shooting在句子中做什么成分?

来自离开的灵魂网友的解答:在那段時间。作時间状语成分来自败在时间里网友的回复:

求一篇英语作文 高二水准。My views on gun shooting.

来自温柔小宇宙网友的解答:I HESIT互联网ATE to offer thoughts about the school shooting in Connecticut that has seen 20 children and seven adults murdered and the gunman also dead. Your correspondent has been in the rural Midwest researching a column and heard the news on the car radio. Along with a sense of gloom, I found I mostly wanted to see my own, elementary-school-age children back home in Washington, DC, and had little desire to listen to pundits of any stripe: hence my reluctance to weigh in now.
To be fair, on NPR, the liberal columnist E.J. Dionne had sensible things to say about President Barack Obama’s statement on the killings, and how it was probably significant when the president seemed to suggest that he was minded to take action on gun control, and never mind the politics. On the same show the moderate conservative columnist, David Brooks, expressed sensible caution about assuming that stricter gun controls could have stopped this particular shooting.
Switching to red-blooded conservative talk radio, I found two hosts offering a “move along, nothing to see here” defence of the status quo. One suggested that listeners should not torment themselves trying to understand “craziness”, though it would, the pair agreed, be understandable if some parents were tempted to remove their children from public education and homeschool them.
To that debate, all I can offer is the perspective of someone who has lived and worked in different corners of the world, with different gun laws.
Here is my small thought. It is quite possible, perhaps probable, that stricter gun laws of the sort that Mr Obama may or may not be planning, would not have stopped the horrible killings of this morning. But that is a separate question from whether it is a good idea to allow private individuals to own guns. And that, really, is what I think I understand by gun control. Once you have guns in circulation, in significant numbers, I suspect that specific controls on things like automatic weapons or large magazines can have only marginal effects. Once lots of other people have guns, it becomes rational for you to want your own too.

[重金求文]帮我找找历史上的某些名人事件或是历史事件,要英文的

来自雨博韵潇网友的回答:肯尼迪刺杀事件
President Kennedy was assassinated in Dallas, Texas, at 12:30 p.m. Central Standard Time on November 22, 1963, while on a political trip to Texas. He was shot twice in the neck and head, and was pronounced dead at 1:00 p.m. Lee Harvey Oswald was arrested at a movie theater at about 1:50 p.m. He denied shooting anyone, claiming he was a patsy, and was killed by Jack Ruby on November 24, before he could be indicted or tried.

首先次工业革命
The First Industrial Revolution, which began in the eighteenth century, merged into the Second Industrial Revolution around 1850, when technological and economic progress gained momentum with the development of steam-powered ships, railways, and later in the nineteenth century with the internal combustion engine and electrical power generation.

滑铁卢战役
The Battle of Waterloo, fought near the town of Waterloo. Waterloo marked the end of the period known as the Hundred Days, which began in March 1815 after Napoleons return from Elba, where he had been exiled after his defeats at the Battle of Leipzig in 1813 and the campaigns of 1814 in France. The defeat put a final end to Napoleons rule as Emperor of the French.

首先次全球大战
World War I was a global war which took place primarily in Europe from 1914 to 1918. Over forty million casuies resulted, including approximately twenty million military and civilian deaths. Over sixty million European soldiers were mobilized from 1914 to 1918.

第2次全球大战
World War II was a global military conflict which involved a majority of the worlds nations. The war was the most widespread war in history, and placed the participants in a state of total war, erasing the distinction between civil and military resources.

犹太人大屠杀
The Holocaust is the term generally used to describe the genocide of approximately six million European Jews during World War II, as part of a program of deliberate extermination planned and executed by the National Socialist German Workers’ Party (Nazi) regime in Germany led by Adolf Hitler.

抗日战争
The Second Sino-Japanese War (July 7, 1937 to September 9, 1945) was a major war fought between the Republic of China. It was the largest Asian war in the twentieth century.The war was the result of a decades-long Japanese imperialist policy aiming to dominate China politically and militarily to secure its vast raw material reserves and other resources.来自菊凝晚露网友的回答:来自菊凝晚露网友的回答:

求一篇英语作文 急!!!!!

来自落魄的思念网友的解答:I
call
li
hua,
this
year,
I
was
15
years
old,
the
middle
school
living
in
fuzhou
bayi-zhongshan
rd.
18,
I
like
basketball
and
swimming
I
often
play
basketball
on
weekends
and
reading,
I
want
to
become
the
NBA
star.
That
basketball
club
are
recruiting
new
members,
I
think
I
can
be
a
member,
for
the
following
reasons:
I
love
playing
basketball,
I
also
adept
at
playing
basketball
game,
very
well.
Join
the
club
in
my
daily
life
becomes
rich,
good
for
me.
So,
I
want
to
join.
我叫李华,今年15岁,我在第三中学上学,家住在福州五一路18号,我喜欢游泳和篮球
,我常常在周末打篮球和看书,我想成为NBA球星。听说篮球俱乐部正在招收新队员,我觉得我可以成为这其中一员,理由如下:我热爱打篮球,我也善于打篮球,球技不错。加入俱乐部我的平日日常生活变得丰富了,对我很有好处。因此,我想加入。

合适初二学生的英文课本剧剧本

来自谁念西风独自凉网友的回复:同样是短篇小说,我推举莫泊桑的《项链》,由于它更合适三四个人演,也很有看头(中间有一段舞会的戏)。接下来的文字你截取对话就可以做为所有人的台词了,8分钟上下。我之因此并没有删掉对话之间的表述一部分,我想可以为你们的表演提供情景。呵呵,还有一个版本是我那个时代教科书上的,可惜如今找不着了。你们可以对原著的对话稍作改进,让他更易接受。(补充一下,真真正正的剧情从第七段的“but”开始,前面可以用旁白简单交代一下。角色有女主角Mathilde,her husband,Madame Forestier,加之一个旁白,舞会的过程中可以邀请某些群众演员,或是你可便于用旁白直接略掉舞会那有些。)
Necklace

The girl was one of those pretty and charming young creatures who sometimes are born, as if by a slip of fate, into a family of clerks. She had no dowry, no expectations, no way of being known, understood, loved, married by any rich and distinguished man; so she let herself be married to a little clerk of the Ministry of Public Instruction.

She dressed plainly because she could not dress well, but she was unhappy as if she had really fallen from a higher station; since with women there is neither caste nor rank, for beauty, grace and charm take the place of family and birth. Natural ingenuity, instinct for what is elegant, a supple mind are their sole hierarchy, and often make of women of the people the equals of the very greatest ladies.

Mathilde suffered ceaselessly, feeling herself born to enjoy all delicacies and all luxuries. She was distressed at the poverty of her dwelling, at the bareness of the walls, at the shabby chairs, the ugliness of the curtains. All those things, of which another woman of her rank would never even have been conscious, tortured her and made her angry. The sight of the little Breton peasant who did her humble housework aroused in her despairing regrets and bewildering dreams. She thought of silent antechambers hung with Oriental tapestry, illumined by tall bronze candelabra, and of two great footmen in knee breeches who sleep in the big armchairs, made drowsy by the oppressive heat of the stove. She thought of long reception halls hung with ancient silk, of the dainty cabinets containing priceless curiosities and of the little coquettish perfumed reception rooms made for chatting at five oclock with intimate friends, with men famous and sought after, whom all women envy and whose attention they all desire.

When she sat down to dinner, before the round table covered with a tablecloth in use three days, opposite her husband, who uncovered the soup tureen and declared with a delighted air, Ah, the good soup! I dont know anything better than that, she thought of dainty dinners, of shining silverware, of tapestry that peopled the walls with ancient personages and with strange birds flying in the midst of a fairy forest; and she thought of delicious dishes served on marvellous plates and of the whispered gallantries to which you listen with a sphinxlike smile while you are eating the pink meat of a trout or the wings of a quail.

She had no gowns, no jewels, nothing. And she loved nothing but that. She felt made for that. She would have liked so much to please, to be envied, to be charming, to be sought after.

She had a friend, a former schoolmate at the convent, who was rich, and whom she did not like to go to see any more because she felt so sad when she came home.

But one evening her husband reached home with a triumphant air and holding a large envelope in his hand.

There, said he, there is something for you.

She tore the paper quickly and drew out a printed card which bore these words:

The Minister of Public Instruction and Madame Georges Ramponneau
request the honor of M. and Madame Loisels company at the palace of
the Ministry on Monday evening, January 18th.

Instead of being delighted, as her husband had hoped, she threw the invitation on the table crossly, muttering:

What do you wish me to do with that?

Why, my dear, I thought you would be glad. You never go out, and this is such a fine opportunity. I had great trouble to get it. Every one wants to go; it is very select, and they are not giving many invitations to clerks. The whole official world will be there.

She looked at him with an irritated glance and said impatiently:

And what do you wish me to put on my back?

He had not thought of that. He stammered:

Why, the gown you go to the theatre in. It looks very well to me.

He stopped, distracted, seeing that his wife was weeping. Two great tears ran slowly from the corners of her eyes toward the corners of her mouth.

Whats the matter? Whats the matter? he answered.

By a violent effort she conquered her grief and replied in a calm voice, while she wiped her wet cheeks:

Nothing. Only I have no gown, and, therefore, I cant go to this ball. Give your card to some colleague whose wife is better equipped than I am.

He was in despair. He resumed:

Come, let us see, Mathilde. How much would it cost, a suitable gown, which you could use on other occasions--something very simple?

She reflected several seconds, making her calculations and wondering also what sum she could ask without drawing on herself an immediate refusal and a frightened exclamation from the economical clerk.

Finally she replied hesitating:

I dont know exactly, but I think I could manage it with four hundred francs.

He grew a little pale, because he was laying aside just that amount to buy a gun and treat himself to a little shooting next summer on the plain of Nanterre, with several friends who went to shoot larks there of a Sunday.

But he said:

Very well. I will give you four hundred francs. And try to have a pretty gown.

The day of the ball drew near and Madame Loisel seemed sad, uneasy, anxious. Her frock was ready, however. Her husband said to her one evening:

What is the matter? Come, you have seemed very queer these last three days.

And she answered:

It annoys me not to have a single piece of jewelry, not a single ornament, nothing to put on. I shall look poverty-stricken. I would almost rather not go at all.

You might wear natural flowers, said her husband. Theyre very stylish at this time of year. For ten francs you can get two or three magnificent roses.

She was not convinced.

No; theres nothing more humiliating than to look poor among other women who are rich.

How stupid you are! her husband cried. Go look up your friend, Madame Forestier, and ask her to lend you some jewels. Youre intimate enough with her to do that.

She uttered a cry of joy:

True! I never thought of it.

The next day she went to her friend and told her of her distress.

Madame Forestier went to a wardrobe with a mirror, took out a large jewel box, brought it back, opened it and said to Madame Loisel:

Choose, my dear.

She saw first some bracelets, then a pearl necklace, then a Venetian gold cross set with precious stones, of admirable workmanship. She tried on the ornaments before the mirror, hesitated and could not make up her mind to part with them, to give them back. She kept asking:

Havent you any more?

Why, yes. Look further; I dont know what you like.

Suddenly she discovered, in a black satin box, a superb diamond necklace, and her heart throbbed with an immoderate desire. Her hands trembled as she took it. She fastened it round her throat, outside her high-necked waist, and was lost in ecstasy at her reflection in the mirror.

Then she asked, hesitating, filled with anxious doubt:

Will you lend me this, only this?

Why, yes, certainly.

She threw her arms round her friends neck, kissed her passionately, then fled with her treasure.

The night of the ball arrived. Madame Loisel was a great success. She was prettier than any other woman present, elegant, graceful, smiling and wild with joy. All the men looked at her, asked her name, sought to be introduced. All the attaches of the Cabinet wished to wz with her. She was remarked by the minister himself.

She danced with rapture, with passion, intoxicated by pleasure, forgetting all in the triumph of her beauty, in the glory of her success, in a sort of cloud of happiness comprised of all this homage, admiration, these awakened desires and of that sense of triumph which is so sweet to womans heart.

She left the ball about four oclock in the morning. Her husband had been sleeping since midnight in a little deserted anteroom with three other gentlemen whose wives were enjoying the ball.

He threw over her shoulders the wraps he had brought, the modest wraps of common life, the poverty of which contrasted with the elegance of the ball dress. She felt this and wished to escape so as not to be remarked by the other women, who were enveloping themselves in costly furs.

Loisel held her back, saying: Wait a bit. You will catch cold outside. I will call a cab.

But she did not listen to him and rapidly descended the stairs. When they reached the street they could not find a carriage and began to look for one, shouting after the cabmen passing at a distance.

They went toward the Seine in despair, shivering with cold. At last they found on the quay one of those ancient night cabs which, as though they were ashamed to show their shabbiness during the day, are never seen round Paris until after dark.

It took them to their dwelling in the Rue des Martyrs, and sadly they mounted the stairs to their flat. All was ended for her. As to him, he reflected that he must be at the ministry at ten oclock that morning.

She removed her wraps before the glass so as to see herself once more in all her glory. But suddenly she uttered a cry. She no longer had the necklace around her neck!

What is the matter with you? demanded her husband, already half undressed.

She turned distractedly toward him.

I have--I have--Ive lost Madame Forestiers necklace, she cried.

He stood up, bewildered.

What!--how? Impossible!

They looked among the folds of her skirt, of her cloak, in her pockets, everywhere, but did not find it.

Youre sure you had it on when you left the ball? he asked.

Yes, I felt it in the vestibule of the ministers house.

But if you had lost it in the street we should have heard it fall. It must be in the cab.

Yes, probably. Did you take his number?

No. And you--didnt you notice it?

No.

They looked, thunderstruck, at each other. At last Loisel put on his clothes.

I shall go back on foot, said he, over the whole route, to see whether I can find it.

He went out. She sat waiting on a chair in her ball dress, without strength to go to bed, overwhelmed, without any fire, without a thought.

Her husband returned about seven oclock. He had found nothing.

He went to police headquarters, to the newspaper offices to offer a reward; he went to the cab companies--everywhere, in fact, whither he was urged by the least spark of hope.

She waited all day, in the same condition of mad fear before this terrible calamity.

Loisel returned at night with a hollow, pale face. He had discovered nothing.

You must write to your friend, said he, that you have broken the clasp of her necklace and that you are having it mended. That will give us time to turn round.

She wrote at his dictation.

At the end of a week they had lost all hope. Loisel, who had aged five years, declared:

We must consider how to replace that ornament.

The next day they took the box that had contained it and went to the jeweler whose name was found within. He consulted his books.

It was not I, madame, who sold that necklace; I must simply have furnished the case.

Then they went from jeweler to jeweler, searching for a necklace like the other, trying to recall it, both sick with chagrin and grief.

They found, in a shop at the Palais Royal, a string of diamonds that seemed to them exactly like the one they had lost. It was worth forty thousand francs. They could have it for thirty-six.

So they begged the jeweler not to sell it for three days yet. And they made a bargain that he should buy it back for thirty-four thousand francs, in case they should find the lost necklace before the end of February.

Loisel possessed eighteen thousand francs which his father had left him. He would borrow the rest.

He did borrow, asking a thousand francs of one, five hundred of another, five louis here, three louis there. He gave notes, took up ruinous obligations, de with usurers and all the race of lenders. He compromised all the rest of his life, risked signing a note without even knowing whether he could meet it; and, frightened by the trouble yet to come, by the black misery that was about to fall upon him, by the prospect of all the physical privations and moral tortures that he was to suffer, he went to get the new necklace, laying upon the jewelers counter thirty-six thousand francs.

When Madame Loisel took back the necklace Madame Forestier said to her with a chilly manner:

You should have returned it sooner; I might have needed it.

She did not open the case, as her friend had so much feared. If she had detected the substitution, what would she have thought, what would she have said? Would she not have taken Madame Loisel for a thief?

Thereafter Madame Loisel knew the horrible existence of the needy. She bore her part, however, with sudden heroism. That dreadful debt must be paid. She would pay it. They dismissed their servant; they changed their lodgings; they rented a garret under the roof.

She came to know what heavy housework meant and the odious cares of the kitchen. She washed the dishes, using her dainty fingers and rosy nails on greasy pots and pans. She washed the soiled linen, the shirts and the dishcloths, which she dried upon a line; she carried the slops down to the street every morning and carried up the water, stopping for breath at every landing. And dressed like a woman of the people, she went to the fruiterer, the grocer, the butcher, a basket on her arm, bargaining, meeting with impertinence, defending her miserable money, sou by sou.

Every month they had to meet some notes, renew others, obtain more time.

Her husband worked evenings, making up a tradesmans accounts, and late at night he often copied manuscript for five sous a page.

This life lasted ten years.

At the end of ten years they had paid everything, everything, with the rates of usury and the accumulations of the compound interest.

Madame Loisel looked old now. She had become the woman of impoverished households--strong and hard and rough. With frowsy hair, skirts askew and red hands, she talked loud while washing the floor with great swishes of water. But sometimes, when her husband was at the office, she sat down near the window and she thought of that gay evening of long ago, of that ball where she had been so beautiful and so admired.

What would have happened if she had not lost that necklace? Who knows? who knows? How strange and changeful is life! How small a thing is needed to make or ruin us!

But one Sunday, having gone to take a walk in the Champs Elysees to refresh herself after the labors of the week, she suddenly perceived a woman who was leading a child. It was Madame Forestier, still young, still beautiful, still charming.

Madame Loisel felt moved. Should she speak to her? Yes, certainly. And now that she had paid, she would tell her all about it. Why not?

She went up.

Good-day, Jeanne.

The other, astonished to be familiarly addressed by this plain good-wife, did not recognize her at all and stammered:

But--madame!--I do not know--You must have mistaken.

No. I am Mathilde Loisel.

Her friend uttered a cry.

Oh, my poor Mathilde! How you are changed!

Yes, I have had a pretty hard life, since I last saw you, and great poverty--and that because of you!

Of me! How so?

Do you remember that diamond necklace you lent me to wear at the ministerial ball?

Yes. Well?

Well, I lost it.

What do you mean? You brought it back.

I brought you back another exactly like it. And it has taken us ten years to pay for it. You can understand that it was not easy for us, for us who had nothing. At last it is ended, and I am very glad.

Madame Forestier had stopped.

You say that you bought a necklace of diamonds to replace mine?

Yes. You never noticed it, then! They were very similar.

And she smiled with a joy that was at once proud and ingenuous.

Madame Forestier, deeply moved, took her hands.

Oh, my poor Mathilde! Why, my necklace was paste! It was worth at most only five hundred francs!来自影子与我网友的观点:

文末有话说:盘仙人小编在本文介绍了关于相关问题解答,本页的观点均由网友投稿和整理,仅做学习交流!

第1张